fourmi second secretaire
![second secretaire second secretaire](https://2img.net/i/itest/ranks/stars/stars16.gif)
![fourmi](https://2img.net/u/3315/46/63/62/avatars/2-44.jpg)
Nombre de messages : 877 Age : 75 Localisation : Agii Deka (Crète) Date d'inscription : 21/12/2005
![Respect .... Empty](https://2img.net/i/empty.gif) | Sujet: Respect .... Dim 19 Fév 2006 - 20:55 | |
| Bonjour, Le 9 février dernier, j'adressais un courrier à la Présidence de la République pour signaler que, en tapant le mot "MAhomet" dans leur rubrique " rechercher", on trouvait 4 articles correspondant à ce mot. Je signalais aussi que, selon le QUID, il pouvait être offensant pour certains musulmans de lire le nom du Prophète de l'Islam ainsi orthographié. Si vous allez désormais sur le site de l'Elysée ( http://www.elysee.fr/ ) et tapez le mot "MAhomet" dans la case " rechercher", vous constaterez qu'il n'y apparaît plus d'articles comportant ce mot ainsi orthographié. Pour ceux qui n'ont pas le QUID, il suffit de se référer à cet article de WIKIPEDIA pour découvrir que l'Elysée n'avait même pas l'excuse de l'ignorance : - Citation :
- MAHOMET)
Mahomet ou Mohammed ou encore Muhammad (مُحَمَّد [muḥammad] en arabe est né à La Mecque en 570 et mort à Médine en 632. Il est chef religieux, politique et militaire arabe, fondateur et prophète de l'islam.
Les noms de Mahomet Le nom complet de Mahomet est Abu-l-Qâsim Muhammad Ibn `Abd Allâh Ibn `Abd Al-Muttalib Ibn Hâshim. Le nom proprement dit y est précédé par la kunyah marquant la paternité (père de Al-Qâsim) et suivi par le nasab c'est-à-dire la généalogie (fils de `Abd Allâh, le fils de `Abd Al-Muttalib, le fils de Hâshim). De nombreux autres noms (laqab) lui ont été attribués, soit de son vivant, soit par la tradition islamique. On en compte 201, dont Al-Mustafâ et Al-Mukhtâr qui signifient l'Élu, Al-Amine qui signifie le Loyal, Ahmad et Mahmoud qui sont dérivés de la même racine que Muhammad.
La version arabe 'Muhammad' s'écrit avec 4 consonnes mîm, hâ', mîm et dâl et se prononce 'Mouhammad', qui signifie en arabe « Celui qui est digne de louanges », « le Louangé ». Le terme français Mahomet est une déformation du turc Mehmet. À noter que Mohammed devient Muhammet ou Mehmet en Turquie, Mohand en langue berbère, et Mamadou dans certains pays d'Afrique noire par déformation de la forme arabe vocalisée Mouhammadou. La variante francisée Mahomet est proche des versions des langues romanes apparentées : Mahoma en espagnol, Maomé en portugais, Maometto en italie. Elle est cependant rejetée par une partie des musulmans francophones.
Un débat récent qui a fait l'objet d'une pétition expédiée à l'Académie française estimait que : « Mohammed signifie en arabe, le Béni. Et ce sens est parfaitement apparent dans le terme lui-même alors que Mahomet provient de l'expression « Mâ houmid » qui en est la négation. ». Cordialement fourmi | |
|